<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Podcast #48</title>
	<atom:link href="http://blog.stackoverflow.com/2009/04/podcast-48/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.stackoverflow.com/2009/04/podcast-48/</link>
	<description>a programming community exploit</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Nov 2009 09:29:13 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Preeti Edul</title>
		<link>http://blog.stackoverflow.com/2009/04/podcast-48/#comment-31929</link>
		<dc:creator>Preeti Edul</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 12:04:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.stackoverflow.com/?p=1003#comment-31929</guid>
		<description>&gt;&gt; And my general point had more to do with focus than anything else: do we want to deliver a product in 5 different languages poorly, or 1 language — the primary language — extremely well?

Is that so? Didn’t seem like it Jeff. The arrogance was such that if Joel tomorrow even presented you with a perfectly functional Japanese version of SO you would disapprove of it!

And also, you actually thought “YOU” would create the localized Japanese version? Getting a little self obsessed, are we now?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;&gt; And my general point had more to do with focus than anything else: do we want to deliver a product in 5 different languages poorly, or 1 language — the primary language — extremely well?</p>
<p>Is that so? Didn’t seem like it Jeff. The arrogance was such that if Joel tomorrow even presented you with a perfectly functional Japanese version of SO you would disapprove of it!</p>
<p>And also, you actually thought “YOU” would create the localized Japanese version? Getting a little self obsessed, are we now?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: thosteg</title>
		<link>http://blog.stackoverflow.com/2009/04/podcast-48/#comment-20357</link>
		<dc:creator>thosteg</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 15:44:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.stackoverflow.com/?p=1003#comment-20357</guid>
		<description>It is often said that learning a new programming language from time to time is good - because a different programming language may come with a different way of thinking.

Perhaps this holds true for learning a &quot;real&quot; language as well?! 

--

It might be interesting for some english-only speaking people to really try

- a foreign language which is sufficiently different from english (i.e. perhaps not western)
- go to that particular languages country for some months to &quot;get a shower of that particular culture&quot;!

Although not natively english-speaking, I&#039;m looking forward to that myself :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It is often said that learning a new programming language from time to time is good &#8211; because a different programming language may come with a different way of thinking.</p>
<p>Perhaps this holds true for learning a &#8220;real&#8221; language as well?! </p>
<p>&#8211;</p>
<p>It might be interesting for some english-only speaking people to really try</p>
<p>- a foreign language which is sufficiently different from english (i.e. perhaps not western)<br />
- go to that particular languages country for some months to &#8220;get a shower of that particular culture&#8221;!</p>
<p>Although not natively english-speaking, I&#8217;m looking forward to that myself :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rhubarb</title>
		<link>http://blog.stackoverflow.com/2009/04/podcast-48/#comment-20231</link>
		<dc:creator>rhubarb</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 14:25:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.stackoverflow.com/?p=1003#comment-20231</guid>
		<description>Edit to my last comment - there&#039;s a comma missing in the first sentence which makes it seem like I&#039;m contradicting myself later (see what I mean!? and that&#039;s in my own language)

It should read: &quot;... and find answers to questions I had, [pause] written in portuguese&quot;.
(The answers were written in portuguese, the questions were still in my head)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Edit to my last comment &#8211; there&#8217;s a comma missing in the first sentence which makes it seem like I&#8217;m contradicting myself later (see what I mean!? and that&#8217;s in my own language)</p>
<p>It should read: &#8220;&#8230; and find answers to questions I had, [pause] written in portuguese&#8221;.<br />
(The answers were written in portuguese, the questions were still in my head)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rhubarb</title>
		<link>http://blog.stackoverflow.com/2009/04/podcast-48/#comment-20230</link>
		<dc:creator>rhubarb</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 14:22:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.stackoverflow.com/?p=1003#comment-20230</guid>
		<description>One more observation to make about the whole localization debate.
As a native english speaker and programmer living in Portugal, I occasionally visit technical sites specific to portuguese topics and find answers to questions I had written in portuguese.

Here&#039;s the thing: after a decade of living in portugal, but working/speaking/writing in English, my portuguese is good enough for reading books, newspapers, and even, if there were such a thing, a portuguese SO. But my writing sucks. Reading and writing, like understanding and speaking, it turns out, are totally different skills - especially when learnt in a foreign language as a adult.

The upshot is that while I often find answers on portuguese forums to Portugal specific problems, I seldom enter questions or comments. First it&#039;s a lot of work to get the grammar right, and secondly I know it will have enough mistakes to make me look like a dumbass.

And that&#039;s on an anonymous forum. Now, put me on a system where Reputation is the coin of the realm, and I&#039;m really going to think twice to attaching some garbled, twisted, kindergarten-level-grammar-written question to my name.

And that&#039;s what you&#039;re losing with the english-only SO. Half the worlds programmers don&#039;t feel comfortable writing a question in english, even if they have no problem reading one. 

You just cut off 50% of your potential contributors.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One more observation to make about the whole localization debate.<br />
As a native english speaker and programmer living in Portugal, I occasionally visit technical sites specific to portuguese topics and find answers to questions I had written in portuguese.</p>
<p>Here&#8217;s the thing: after a decade of living in portugal, but working/speaking/writing in English, my portuguese is good enough for reading books, newspapers, and even, if there were such a thing, a portuguese SO. But my writing sucks. Reading and writing, like understanding and speaking, it turns out, are totally different skills &#8211; especially when learnt in a foreign language as a adult.</p>
<p>The upshot is that while I often find answers on portuguese forums to Portugal specific problems, I seldom enter questions or comments. First it&#8217;s a lot of work to get the grammar right, and secondly I know it will have enough mistakes to make me look like a dumbass.</p>
<p>And that&#8217;s on an anonymous forum. Now, put me on a system where Reputation is the coin of the realm, and I&#8217;m really going to think twice to attaching some garbled, twisted, kindergarten-level-grammar-written question to my name.</p>
<p>And that&#8217;s what you&#8217;re losing with the english-only SO. Half the worlds programmers don&#8217;t feel comfortable writing a question in english, even if they have no problem reading one. </p>
<p>You just cut off 50% of your potential contributors.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jimmy Chandra</title>
		<link>http://blog.stackoverflow.com/2009/04/podcast-48/#comment-20090</link>
		<dc:creator>Jimmy Chandra</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 06:36:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.stackoverflow.com/?p=1003#comment-20090</guid>
		<description>Hi guys,

Although most of the time I found myself on the opposite side of Joel&#039;s argument, in this one I have to agree with him on the topic of localization (in context to this episode).  I, myself, is from Indonesia and I&#039;ve worked with lots of developers that doesn&#039;t really speak / read English very well.

I can see how Jeff can arrive at his point of view, probably from working only with English spoken developeres, but that does not mean there is not a big need for a localized development content.

Joel is right in pointing this out in the podcast since I&#039;ve seen it locally, bookstore w/ hardly any English text IT related books, etc.  It&#039;s very hard for me to look for technical books in English (which I myself prefer) locally.  In the mailing list (still I think the primary mean for communication around this part, people communicate most of the time in Indonesian language).

I got a feeling that Jeff is a big fish in a small pond when there is an ocean out there, so to speak.  I hope this will open up Jeff&#039;s perspective a bit that there are localization market out there.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi guys,</p>
<p>Although most of the time I found myself on the opposite side of Joel&#8217;s argument, in this one I have to agree with him on the topic of localization (in context to this episode).  I, myself, is from Indonesia and I&#8217;ve worked with lots of developers that doesn&#8217;t really speak / read English very well.</p>
<p>I can see how Jeff can arrive at his point of view, probably from working only with English spoken developeres, but that does not mean there is not a big need for a localized development content.</p>
<p>Joel is right in pointing this out in the podcast since I&#8217;ve seen it locally, bookstore w/ hardly any English text IT related books, etc.  It&#8217;s very hard for me to look for technical books in English (which I myself prefer) locally.  In the mailing list (still I think the primary mean for communication around this part, people communicate most of the time in Indonesian language).</p>
<p>I got a feeling that Jeff is a big fish in a small pond when there is an ocean out there, so to speak.  I hope this will open up Jeff&#8217;s perspective a bit that there are localization market out there.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tim</title>
		<link>http://blog.stackoverflow.com/2009/04/podcast-48/#comment-20079</link>
		<dc:creator>tim</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 20:32:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.stackoverflow.com/?p=1003#comment-20079</guid>
		<description>Jeff the ugly american programmer.  I was almost ready to redact my personal opinion of Jeff, but then I listened to podcast 48.  He sounds like a redneck american saying that everyone should learn English.  I was embarrassed for him.  

I did not have time to read all the posts above mine, but I suspect he was beaten up by many people.  

Note I am not a &quot;farener&quot; [sic]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeff the ugly american programmer.  I was almost ready to redact my personal opinion of Jeff, but then I listened to podcast 48.  He sounds like a redneck american saying that everyone should learn English.  I was embarrassed for him.  </p>
<p>I did not have time to read all the posts above mine, but I suspect he was beaten up by many people.  </p>
<p>Note I am not a &#8220;farener&#8221; [sic]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nicholas Bieber</title>
		<link>http://blog.stackoverflow.com/2009/04/podcast-48/#comment-20054</link>
		<dc:creator>Nicholas Bieber</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 03:54:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.stackoverflow.com/?p=1003#comment-20054</guid>
		<description>I found out about the Spolsky/Atwood world through one of my Japanese mentors who read and recommended Joel&#039;s book, and had it in the collection of programming related books.  It was a Japanese version, and he spoke no English what so ever.  Yes, he could figure out code by looking at it, but the idea of having a conversation with him in English e.g. a code review, would be cute at best.  Admittedly, the same conversations in Japanese showed huge holes in my language ability.

There are several forums, social bookmarking sites, and blogs in Japanese covering similar content, and quite a few of them  have links to english sites with translations of the non-code parts, but I see no centralised SO type site (or I haven&#039;t found it yet).

There are a lot of Japanese programming books here in Tokyo (although I&#039;ve found a few good English book stores with decent quantities of coding tomes), but a large amount of the books have little specialist content and some fairly common base level content are produced by content production houses (an introduction to content development for mobile phones was produced by the last company I worked for) as more of a PR exercise for the company, publishing books saying &quot;yes we can&quot; and hoping that it will attract more consulting business.

Japan could do with an SO, and I think that the Atwood/Spolsky combo would have enough clout to do it. Partnering up with a largeish Japanese company would be important though, a branch of Softbank (they distributed the iPhone here), perhaps, or the people who built Mixi (facebook for japan), or Hatena (japanese digg type thingy).  I can see the sharing centralised knowledge aspect with the race to aquire rep points would go down really really awesomely in Japan.

my catchpa was &quot;bawdiest critter&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I found out about the Spolsky/Atwood world through one of my Japanese mentors who read and recommended Joel&#8217;s book, and had it in the collection of programming related books.  It was a Japanese version, and he spoke no English what so ever.  Yes, he could figure out code by looking at it, but the idea of having a conversation with him in English e.g. a code review, would be cute at best.  Admittedly, the same conversations in Japanese showed huge holes in my language ability.</p>
<p>There are several forums, social bookmarking sites, and blogs in Japanese covering similar content, and quite a few of them  have links to english sites with translations of the non-code parts, but I see no centralised SO type site (or I haven&#8217;t found it yet).</p>
<p>There are a lot of Japanese programming books here in Tokyo (although I&#8217;ve found a few good English book stores with decent quantities of coding tomes), but a large amount of the books have little specialist content and some fairly common base level content are produced by content production houses (an introduction to content development for mobile phones was produced by the last company I worked for) as more of a PR exercise for the company, publishing books saying &#8220;yes we can&#8221; and hoping that it will attract more consulting business.</p>
<p>Japan could do with an SO, and I think that the Atwood/Spolsky combo would have enough clout to do it. Partnering up with a largeish Japanese company would be important though, a branch of Softbank (they distributed the iPhone here), perhaps, or the people who built Mixi (facebook for japan), or Hatena (japanese digg type thingy).  I can see the sharing centralised knowledge aspect with the race to aquire rep points would go down really really awesomely in Japan.</p>
<p>my catchpa was &#8220;bawdiest critter&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mike Polen</title>
		<link>http://blog.stackoverflow.com/2009/04/podcast-48/#comment-19766</link>
		<dc:creator>Mike Polen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 19:19:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.stackoverflow.com/?p=1003#comment-19766</guid>
		<description>I came to comment about the importance of communication versus an architect and WOW people are trying their best to convince Jeff he is WRONG...well I think just about all the posts are missing a BIG picture.

Some facts I have gathered via listening and reading SO since it&#039;s inception:
A) SO has limited resources
B) Jeff is Passionate about social software
C) SO is becoming a success, but isn&#039;t at the point that it can overcome A
D) Jeff understands the US programming culture as Coding Horror is in just about every top 10 I have read (e.g. #2 on NOOP.NL - http://www.noop.nl/2009/03/top-100-blogs-for-developers-q1-2009.html)

If I were Jeff, I would not being pouring my limited resources (A) into a market that isn&#039;t my primary market (D). I also would not being spending my limited time (A) trying to find a Foreign-Jeff (that also has B) to make a Foreign SO.

It is easy to criticize, but difficult to offer genuine constructive criticism.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I came to comment about the importance of communication versus an architect and WOW people are trying their best to convince Jeff he is WRONG&#8230;well I think just about all the posts are missing a BIG picture.</p>
<p>Some facts I have gathered via listening and reading SO since it&#8217;s inception:<br />
A) SO has limited resources<br />
B) Jeff is Passionate about social software<br />
C) SO is becoming a success, but isn&#8217;t at the point that it can overcome A<br />
D) Jeff understands the US programming culture as Coding Horror is in just about every top 10 I have read (e.g. #2 on NOOP.NL &#8211; <a href="http://www.noop.nl/2009/03/top-100-blogs-for-developers-q1-2009.html)" rel="nofollow">http://www.noop.nl/2009/03/top-100-blogs-for-developers-q1-2009.html)</a></p>
<p>If I were Jeff, I would not being pouring my limited resources (A) into a market that isn&#8217;t my primary market (D). I also would not being spending my limited time (A) trying to find a Foreign-Jeff (that also has B) to make a Foreign SO.</p>
<p>It is easy to criticize, but difficult to offer genuine constructive criticism.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nathan Reed</title>
		<link>http://blog.stackoverflow.com/2009/04/podcast-48/#comment-19711</link>
		<dc:creator>Nathan Reed</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 01:14:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.stackoverflow.com/?p=1003#comment-19711</guid>
		<description>I came here specifically after listening to the podcast to let Jeff know how wrong he is, but it looks like I have been beaten to it by quite a few people... 

Seriously though, I think Joel&#039;s point was this: If you don&#039;t localize SO, then someone else will, and later if you try to move into those markets, it will be too late.

You seem to think that this will not happen because most working programmers can speak english good enough to participate in SO. This may or may not be true, but even if it is, why wouldn&#039;t these people *prefer* to ask and answer questions in their native languages? There is definitely enough of them to get to critical mass for a community to work.

Just because they want to speak their own language, doesn&#039;t make them second rate.

No offense, but maybe you should travel outside the states a bit more</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I came here specifically after listening to the podcast to let Jeff know how wrong he is, but it looks like I have been beaten to it by quite a few people&#8230; </p>
<p>Seriously though, I think Joel&#8217;s point was this: If you don&#8217;t localize SO, then someone else will, and later if you try to move into those markets, it will be too late.</p>
<p>You seem to think that this will not happen because most working programmers can speak english good enough to participate in SO. This may or may not be true, but even if it is, why wouldn&#8217;t these people *prefer* to ask and answer questions in their native languages? There is definitely enough of them to get to critical mass for a community to work.</p>
<p>Just because they want to speak their own language, doesn&#8217;t make them second rate.</p>
<p>No offense, but maybe you should travel outside the states a bit more</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jim McKeeth</title>
		<link>http://blog.stackoverflow.com/2009/04/podcast-48/#comment-19687</link>
		<dc:creator>Jim McKeeth</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 17:12:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.stackoverflow.com/?p=1003#comment-19687</guid>
		<description>Scrubbing your data for privacy information is not as complex as the AOL data.  For starters my tracks on Stack Overflow are already public.  Anyone can come here and see what questions I asked, what answers I gave, and any comments I left.  All of that with time stamps as well. 

There is no illusion of privacy here.  With the AOL search data users were under the belief that their search terms were private.  

And in actuality, if you were to scrub all user identifiable information then you would be in violation of the &lt;a href=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;cc-Wiki&lt;/a&gt; license that we all contributed our work under:

&lt;blockquote&gt;Attribution. You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).&lt;/blockquote&gt;

Additionally, if you were successful, then someone could simply search Stack Overflow for a question or answer and find the exact page it originated from and discover who the original author was.

As was mentioned, you only need to scrub email addresses, OpenId accounts, and perhaps voting information.  Basically anything that isn&#039;t already publicly viewable should be scrubbed, while anything that is viewable could easily be left.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Scrubbing your data for privacy information is not as complex as the AOL data.  For starters my tracks on Stack Overflow are already public.  Anyone can come here and see what questions I asked, what answers I gave, and any comments I left.  All of that with time stamps as well. </p>
<p>There is no illusion of privacy here.  With the AOL search data users were under the belief that their search terms were private.  </p>
<p>And in actuality, if you were to scrub all user identifiable information then you would be in violation of the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/" rel="nofollow">cc-Wiki</a> license that we all contributed our work under:</p>
<blockquote><p>Attribution. You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).</p></blockquote>
<p>Additionally, if you were successful, then someone could simply search Stack Overflow for a question or answer and find the exact page it originated from and discover who the original author was.</p>
<p>As was mentioned, you only need to scrub email addresses, OpenId accounts, and perhaps voting information.  Basically anything that isn&#8217;t already publicly viewable should be scrubbed, while anything that is viewable could easily be left.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
